朋友问我:“‘the king's baby is strong’怎么翻译?” 我毫不犹豫就说:“小国王很壮!” 他摇摇头说出了三个字: “王宝强!” —— 我瞬间就跪了! 他继续:“那你知道‘the king is always lucky’怎么翻译吗?” 我不假思索地说:“国王总是幸运的。” 他摇摇头,很淡定地说出了三个字:“王老吉”。 ——我顿时长跪不起。 再问:“the king who is fucking is the son of the king who has already fucked”怎么翻译? 我想了想,很尴尬地说:“正在做爱的国王是已经做完爱的国王的儿子”? 朋友说:“金正日是金日成的儿子”。 ——俺直接晕倒 !!!

分类: 快乐

标签: